En Vivo

SALVAGUARDIA DE LENGUAS INDÍGENAS ES UNO DE LOS OBJETIVOS PRINCIPALES DEL MINISTERIO DE CULTURA

La vocera del ministerio de Cultura, Karina Chappell, informó también que el Ministerio de Cultura proyectará, este fin de semana, el cortometraje en quechua “Aya” y el largometraje en aimara “Wiñaypacha”, con motivo de la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna.

RCR, 13 de febrero de 2020.- El ministerio de Cultura tiene como uno de sus principales objetivos la promoción y salvaguardia de nuestras lenguas indígenas que, en el Perú, suman 48, para lo cual sigue trabajando para protegerlas, recuperarlas y fomentar su uso, afirmó la vocera del referido portafolio, Karina Chappell.

“El día 21 de febrero se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna, con la finalidad de promover la promoción y salvaguardia de las lenguas indígenas”, subrayó.

En declaraciones al programa “Nuestra Tierra”, de Red de Comunicación Regional (RCR), Chappell informó también que el Ministerio de Cultura proyectará, este fin de semana, el cortometraje en quechua “Aya” y el largometraje en aimara “Wiñaypacha”, con motivo de la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna.

“Las proyecciones se van a realizar el 14 y 15 de febrero, en el Complejo Deportivo Monteverde, ubicado entre las avenidas Fernando Wiesse y Mar del Coral (a la altura del paradero denominado “Losa” en San Juan de Lurigancho”, detalló.

El largometraje en aimara, dirigido por Oscar Catacora, ha recibido importantes reconocimientos a nivel nacional e internacional, incluyendo los premios a “Mejor Opera Prima” y “Mejor Fotografía” en el FICG Festival Internacional de Cine en Guadalajara 2018.

“Wiñaypacha” narra la historia de Willka y Phaxsi, una pareja de ancianos que vive en un lugar remoto de los andes del Perú, a más de cinco mil metros de altura.

La funcionaria informó también de la realización de micro talleres en lenguas quechua y ashaninka, el día 21 de febrero, que es la fecha central del Día Internacional de la Lengua Materna; en la misma sede principal del ministerio de Cultura.

“El ingreso es gratuito. Se va a realizar el micro taller de quechua, de tres a cinco de la tarde; y de asháninka, de cinco a siete de la tarde. Paralelamente, el día 20 de febrero tenemos el reconocimiento al noticiero constitucional en quechua, que está lanzando el Tribunal Constitucional. Y el 21 que el día principal estamos lanzando una aplicación que va ayudar a comunicarse a los servidores públicos con los hablantes en lenguas indígenas”, especificó. 

Ver entrevista…

YouTube player