En Vivo

MÁS DE 1.2 MILLONES DE ESTUDIANTES ACCEDEN A EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE

Fuente: Agencia Andina

Lima, 27 de mayo 2026.– A fin de garantizar el derecho de los estudiantes a recibir una formación en su lengua y cultura, más de 1 200 000 escolares de los niveles de inicial, primaria y secundaria tienen acceso a la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) que implementa el Ministerio de Educación (Minedu).

Este servicio educativo cuenta con 105 000 maestros bilingües y 27 041 instituciones educativas en las que la lengua originaria se enseña como primera lengua (EIB de fortalecimiento) o como segunda lengua (EIB de revitalización).

“En el Día de las Lenguas Originarias del Perú, invitamos a los docentes y directivos a fomentar en la escuela el reconocimiento de nuestra diversidad cultural y lingüística, así como la preservación de los saberes y prácticas ancestrales de cada localidad”, sostuvo la ministra de Educación, María Esther Cuadros.

La ministra refirió que las 48 lenguas originarias del país cuentan con alfabetos aprobados por el Minedu, que han permitido elaborar materiales educativos con normas de escritura consensuadas por los propios hablantes. “En la elaboración de estos materiales participan maestros e ilustradores indígenas, que conocen la cultura, cosmovisión e identidad de sus pueblos”, afirmó.

Este año, el Minedu ha elaborado materiales educativos en 31 de las 48 lenguas originarias vigentes, así como en 6 variantes del quechua y en castellano como segunda lengua.

En total, ha distribuido 284 títulos entre cuadernos de trabajo, fichas multinivel, textos de comunicación, material de biblioteca, además de manuales y gramáticas de lenguas originarias para los docentes.

Los materiales distribuidos a las escuelas EIB también se pueden descargar desde el sitio www.perueduca.pe en las lenguas achuar, aimara, ashaninka, asheninka, awajún, bora, cashinahua, ese eja, harakbut, jaqaru, kakinte, kandozi, chapra, kapanawa, kukama, kukamiria, madija, maij?ki, matsés, matsigenka, quechua, shipibo-konibo, shawi, murui-muinan?, nomatsigenga, entre otras.

Lenguas en situación crítica

En nuestro país, hay lenguas originarias que solo tienen entre uno y diez hablantes. Son las lenguas munichi, iñapari, omagua, resígaro y taushiro, cuyo estado de vitalidad se encuentra en situación crítica.

Como parte de las acciones adoptadas para preservarlas, el Minedu viene elaborando una cartilla léxica para la lengua omagua, una de las que se encuentra en situación crítica. Además, ha elaborado material para las lenguas iskonawa, kawki y chamikuro, que también se encuentran en situación de vulnerabilidad.