APUS AMAZÓNICOS COMPARTEN SABERES ANCESTRALES

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on linkedin

Un grupo de apus, sabios de diversas comunidades alejadas de la Amazonía, compartirán públicamente este fin de semana sus saberes ancestrales con la población mediante representaciones artísticas en la plaza Sargento Lores de la ciudad de Iquitos, anunció Rolando Riva, director dela Dirección Desconcentrada de Cultura de Loreto, en declaraciones a Red de Comunicación Regional (RCR).

Dicha actividad denominada “Encuentro   de   Saberes   Ancestrales   Amazónicos”, que se desarrolla del 5 al 9 de agosto, en el marco del “Año Internacional de las Lenguas Indígenas”, para expresar todas  aquellas   tradiciones  y   expresiones  orales  en lenguas indígenas u originarias como vehículo del patrimonio cultural inmaterial de los pueblos como parte de la identidad colectiva de concebir su propia realidad, precisó Riva.

“El viernes 9 de agosto, que es el día central, vamos a reunir a los sabios. Este evento va a ser público en la plaza Sargento Lores de la ciudad de Iquitos, donde ellos van a compartir entre cantos, cuentos y algunas representaciones artísticas, mucho de los aspectos de la vida cotidiana de una persona de la Amazonía”, explicó.

El funcionario comento que 18 apus se reunirán como participantes en este encuentro intercultural. “En Loreto tenemos 28 pueblos originarios que hablan 27 lenguas que ya son oficiales. Nosotros solo hemos podido reunir en este caso a 18 sabios, debido a que es un poco complicado traerlos a la ciudad de  Iquitos por la extensión de nuestro territorio. Nuestro objetivo a largo plazo es poder contar a todos los pueblos originarios de toda la Amazonía”, dijo.

Explicó que “el día de ayer, por ejemplo, se han hecho proyecciones de videos de la ONG Radio Ucamara y del instituto Chaikuni, que son videos musicales y sobre la vida de los estudiantes indígenas que llegan a la ciudad”.

“El día de hoy (miércoles 7 de agosto) tenemos un encuentro de jóvenes indígenas universitarios. El día de mañana (miércoles 8 de agosto) tenemos un círculo de mujeres, el día jueves tenemos un coro de niños de centros educativos de los alrededores de la Ciudad que van a cantar en tres lenguas en kukama, bora y quechua”, añadió.

Riva enfatizó que la “Semana de los Pueblos Indígenas” busca revalorar  las  lenguas indígenas  u originarias promoviendo su preservación y el ejercicio pleno de los derechos lingüísticos de los hablantes. “Actualmente  en   el  Perú   existen  55   pueblos   indígenas   u  originarios   de   los cuales 51 se encuentran en la Amazonía y 4 en los Andes. Loreto es la región más   diversa,   albergando   28   pueblos   indígenas   con   sus   respectivas particularidades culturales, sociales y lingüísticas”, informó.

“Desde el año pasado nosotros venimos haciendo el ‘Encuentro de Saberes Ancestrales’. El objetivo es revalorar el verdadero concepto de un apu o  curaca como un sabio que más allá de ser un dirigente comunal en temas de petróleo, tierras o diversas problemáticas que siempre suceden en la Amazonía. Queremos resaltar el concepto de apu como aquella persona que es depositaria de un concepto ancestral”, indicó.

Remarcó que el Ministerio de Cultura busca empoderar a los apus ante la sociedad, debido a que cuentan con conocimiento sobre lenguas, mitos, tradiciones e historias ancestrales. “Ellos tienen la agenda de lo qué es lo que van a compartir con nosotros y de esa manera nosotros incentivamos a evitar la discriminación por portar un apellido de algún pueblo originario”, remarcó.

“Nuestro objetivo a largo plazo es que en algún momento podamos unirnos también con los sabios de la Sierra y de la Costa del Perú. Como Ministerio de Cultura nuestro objetivo es revalorar y reconocer el valor del conocimiento ancestral que generación tras generación estos hombres han venido siendo depositarios y no queremos que sus saberes se pierdan de una generación a otra”, indicó.

Riva informó que el Ministerio de Cultura se encuentra realizando un trabajo de registro fotográfico y audiovisual, debido a que las tradiciones de los pueblos originarios son principalmente orales que se traducen en cantos, cuentos, historias y conocimientos con tecnologías de caza, pesca y plantas medicinales.

“Se está haciendo el registro audiovisual para la elaboración de un documental sobre estos dos primeros años de encuentro de saberes ancestrales. La mayoría de estos apus trabajan con ONGs que nos han permitido trasladarlos a la ciudad de Iquitos. Es un trabajo conjunto no solo del Ministerio de Cultura sino también de otras organizaciones que participan como ONGs”, enfatizó.

Escuchar Entrevista